Buscando un poco esta palabra “Alternancia” en México ni se conoce.
En wikipedia no aparece.
En el diccionario de la Real Academia Española, por fin lo encontre:
Alternancia: f. Guat. y Nic. En política, cambio de gobierno.
Entonces porque querer confundirnos cuando dicen:
“Un gobierno de Alternancia” la traducción seria, “Un Gobierno de cambio de gobierno”
Osea, ¿qué hay detras de todo esto? o ¿Cuál es el mensaje? ¿Qué nos espera?

Why Are Fortnite Servers Down? 3 reasons

La Respuesta de Milei sobre $LIBRA y su Impacto en los Mercados

Hayden Davis confiesa en video qué pasó con $LIBRA y Milei: 4 claves

#MileiEstafador Javier Milei y la estafa con $LIBRA. 3 Escenarios

How to Recall an Email in Outlook

How to Set Up Automatic Replies on WhatsApp: 5 steps

¿Qué pasa con los Game Freak leaks? ¿Qué es ese Pokemon?

Pavel Durov’s Arrest: A Legal Clash Over Encryption and Platform Accountability
